1464789800173.jpeg


久矣今朝見金堂(구의금조견금당)

歸來終日掩荊關(귀래종일엄형관)

曲肱頹臥琴書內(곡굉퇴와금서내)

負手徐行草樹間(부수서행초수간)

 

   오랜만에 오늘 아침에야 금당천을 다시 보고

   집으로 돌아와 종일토록 대문을 닫아 두었네.

   책 더미 속에서 팔을 베고 누워 뒹굴다가

   뒷짐 지고 초목 사이를 천천히 걸어보네

 

조선시대 순조 연간의 여항시인 김희령(金羲齡)이 지은 시 實錄畢役還家有賦(실록필역환가유부)”의 앞 4행 중 華山金堂으로 바꾸어 쓴 것이다. 촌부의 고향집 생가 앞을 흐르는 개천의 이름이 金堂川(금당천)으로, 이 글을 써서 생가의 방문에 걸었다.   

 

김희령이 지은 實錄畢役還家有賦(실록필역환가유부)”의 전문은 다음과 같다.

  

實錄畢役還家有賦

 

久矣今朝見華山(구의금조견화산)

歸來終日掩荊關(귀래종일엄형관)

曲肱頹臥琴書內(곡굉퇴와금서내)

負手徐行草樹間(부수서행초수간)

過境終知皆幻夢(과경종지개환몽)

還家始覺有餘閒(환가시각유여한)

里中父老休相問(이중부로휴상문)

白首十年依舊顔(백수십년의구안)

 

    실록 편찬을 마치고

 

    오랜만에 오늘에야 화산을 다시 보고

    집으로 돌아와 종일토록 대문을 닫아 두었네

    책 더미 속에서 팔을 베고 누워 뒹굴다가

    뒷짐 지고 초목 사이를 천천히 걸어보네

    지나고 나면 모든 게 환몽임을 알게 되고

    집에 돌아오면 집만이 편안하다는 것을 비로소 느낀다오

    마을 사는 벗들아 어땠느냐 묻지를 마오

    머리 허연 옛 얼굴 십년 지나도 똑같다네

 

김희령은 1835년부터 1838년까지 만 4년 동안 진행된 순조실록 편찬 작업에 참여하고 귀가하였다. 역사에 길이 남을 국가적 편찬 사업에 참여하였으니 분명 보람찬 일이건만, 지나고 보니 다 부질없는 환몽(幻夢)이다. 오랜만에 돌아온 내 집이 그저 편하고 좋다. 집에 틀어박혀 책이나 보고 뒹굴다가 숲 사이로 산책을 하니 얼마나 좋은가. 집에 돌아왔다는 소식을 듣고 벗들이 찾아와 이것저것 묻겠지만나는 달라진 것 하나 없는 옛날의 나일뿐이라오.


1456530484346.jpeg

(이것은 제20회 이순신장군 숭모시서화초대전 출품작이다)

 


*2016년 작